Use a foreign document in the Netherlands or EU?
Start with the issuing country and document type. KES then determines the right route for use in the Netherlands or elsewhere in Europe.
How we approach this
First clarity. Then the route.
You do not need to know in advance whether an apostille, legalization, or translation is required. We start with document origin and use case.
Herkomst van het document
Wij kijken naar het afgevende land, de instantie en of het document überhaupt geschikt is voor vervolglegalisatie.
Apostille of volledige legalisatie
Niet elk buitenlands document volgt dezelfde route. Wij bepalen of een apostille volstaat of dat extra legalisatie nodig is.
Vertaling en ontvangende partij
Waar nodig nemen we beëdigde vertaling en de eisen van de ontvangende organisatie mee in het advies.
Wanneer dit speelt
Gebruik hier.Document daar.
Dit traject is bedoeld voor documenten uit het buitenland die geaccepteerd moeten worden in Nederland of elders binnen de Europese context.
Studie en diploma-erkenning
Voor buitenlandse diploma’s, cijferlijsten en verklaringen die in Nederland of elders in Europa gebruikt moeten worden.
Werk en immigratie
Voor documenten die nodig zijn voor verblijf, tewerkstelling, registratie of officiële procedures.
Validatie en acceptatie
Voor akten, verklaringen en documenten die eerst inhoudelijk en formeel moeten aansluiten op de ontvangende instantie.
In 3 helderestappen.
Start met land en document. Daarna bepalen wij wat nodig is voor gebruik in Nederland of EU.
Land en document scherpstellen
U kiest waar het document vandaan komt en om welk type document het gaat.
Route controleren
KES beoordeelt of apostille, legalisatie, vertaling of aanvullende validatie nodig is.
Klaar voor gebruik hier
U ontvangt duidelijkheid over de vervolgstappen voor acceptatie in Nederland of EU.